Русско-нордический диалог о ролевых играх

:
Этот сборник сильно отличается от прочих. Во-первых, в нем не будет красивых фотографий и описаний конкретных игр, а будут интересные тексты от ведущих мастеров, теоретиков и практиков ролевых игр. Во-вторых, книга издается сразу на двух языках: на русском и на английском, ведь основная цель ее – начать полноценный диалог между русскоговорящим и англоговорящим нордическим (Nordic) ролевым сообществом. В последние годы ощущается большая потребность в таком серьезном обсуждении: многие наши друзья начали читать англоязычные статьи и посещать игры за рубежом; русские игры, в свою очередь, все больше привлекают внимание зарубежных коллег благодаря и нашим публикациям на английском языке, и личным рассказам. Этим изданием мы хотим сделать первые шаги в направлении правильных переводов и нормальной терминологии, начать долгую и серьезную работу по взаимному обогащению идеями. Книга почти идентична на обоих языках. Каждая из «сторон» предложила по пять статей, которые задают разнообразие современных ролевых игр в своем сообществе. Выбранные нордические статьи были ранее опубликованы в книгах, изданных в рамках конвентов «Кнутпункт» с 2005 по 2014 год. Русские статьи были написаны или сильно отредактированы специально для данного издания. На каждую статью мы попросили выдающихся практиков и теоретиков ролевых игр «с другой стороны» написать по два комментария. Это позволит авторам и нам с вами увидеть, как оригинальные идеи понимаются и преломляются в рамках другой ролевой культуры.
:
Коллектив авторов
Опубликована без разрешения автора
Скачать: